Learning English /'Many a mickle makes a muckle' Project

[Before Sunrise 12 Weeks Project] 1 week - 3

clumsy0g 2016. 10. 19. 19:15

<Review>

Think it is open? - 연거 같아?

I don't know let's try it. - 몰라 들어가보자

I was in a old church like this / with my grandmother a few days agoin budapest. - 며칠전에 부다페스트에서 할머니랑 이런 오래된 교회에 갔었어.

Even though I reject most of the re'ligious things, I can't help / but feeling for all those people that come here, / lost or in pain, guilt., / looking for some kind of answers. - 난 교회의 종교적인건 다 거부해도, 여기오는 사람들에 대한 연민은 느낄수밖에 없어. 길 잃고, 상처받고, 죄의식을 느끼는..? 뭔가 해답을 찾는 듯한..?

It fascinates me how a single place can join so much pain and happiness /forso many generations.

- 어떻게 이렇게 장소하나가 그렇게 많은 고통과 행복을 융합시킬수 있는지 신기해 수 세대 동안..?

You close with your grandmother? - 할머니랑 친해?

Yeah, I thinkit'sbecause I always / I always havethisstrangfeelingsthatiam / this very old woman / layingdownabout to die. You'know my life is just... her memories or something.

- 응, 내생각에 그건.. 내가 항상.. 이런 이상한 생각을 가지고 있기 때문인거같아 내가 죽으려고 누워있는 이런 엄청 나이든 할머니가 된듯한.. 느낌..? 그러니까 내 삶은 그 할머니의 기억일 뿐인거지..

That's so wild. I always think thatIam stillthis 13 yearold boy / who.. doesn't really know how to be an adults, pretending to live my life, taking 'notes for whenI'll really 'have to do it. Kindsoflike, i'minadress Re'hearsal for Junior High play.

-정말 이상해. 난 항상 내가 13살짜리 애라고 생각하거든. 어떻게 어른이 될줄모르는. 그래서 내 삶을 사는척하고, 어른이 되었을때를 대비해 메모를 해두는. 일종의, 학예회 연습같달까..?

 

<Listening>

Then, up(over) there in the Ferris wheel, it was (위드) like this very old woman kissing this very young boy, right?  

Jesse: Hmm. Do you know anything about the Quakers, the Quaker religion?  

Selene: No, not much, no.  

Jesse: Well, I (When I) went to this Quaker wedding once, and it was fantastic. What they do is (~데이투이즈) the couple comes in and they kneel down (~Linear down) in front of the whole congregation, and they just stare at each other, and nobody says a word unless they feel that G-d moves them to speak, or say something. And then after an hour(now) or so, of just, uh, staring at each other, they're married.  

Selene: That's beautiful. I like that.  

[the two stare at each other for a few moments. Selene turns away, and a few moments later, so does Jesse.] 

<Speaking>

 

Then upthere inthe Ferris wheel(거의안들림)itwaslikethis / very old woman kissing this very young boy, right?

 

- 그러면 관람차안에서, 할머니가 남자애한테 키스한거네?

 

Do you 'know anythingaboutthe / quaker, quaker religion?↗

- quaker교에 대해 알아?

 

No not much.

 

WellI wentto(웬아이워즈..) this(거의안들림) quaker wedding once↘, and  it was fan'tastic.

- 내가 quaker교 결혼식에 한번 가본적 있는데, 엄청났어.

What they do is ↘ / the couple comes in andtheykneeldown in front of whole congreation, / and they stare each other↘, and nobody says a word, unlessthey feel their god / moves them (~듬) to speak, or say something.

- 뭐하나면, 커플이 들어와서 하객 앞에서 무릎을 끓어. 그리고 서로 응시해. 사람들이 아무말도 하지않아 그들의 신이 말하라고 할떄까지

And then afteranhourorso, of just(거의 안들림),/ s'taring at each other, / they're married.↗

- 그리고 그렇게 한시간쯤 쳐다본뒤에는, 결혼한거야.

 

That's beautiful. I like that.

- 아름답다. 맘에 들어.

<Vocabulary>

 

* religion

: 종교

* congregation

: a group of people who are gathered together in a church to worship God, not including the priest and choir

The congregation stood to sing the hymn.

* kneel down

* turn away

1. to move or cause to move in a different direction so as not to face something (외면하다)

⇒ one of the children turned away while the others hid

2. (transitive) to refuse admittance or assistance to

  ⇒ dozens of people were turned away from the hostel

 

<Expression>

 

* Then up there in the Ferris Wheel, it was like~, right?

 

* Do you know anything about ~?

 

* What they do is ..

: 어떻냐면..

 

* And then after an hour or so, of just staring at each other, ...  

 

* No, not much

 

* [경험] I went to ~ once, and it was ...

 

Then up there in the Ferris wheel, itwaslikethis very old woman kissing this very young boy, right?

 

Hmm.. Do you know anything about Quark, Quark religion?
No, not much.
Well, I went to this quark wedding once, and it was fan'tastic.
What They do is, the couple comes in andtheykneeldown infrontof the whole congregations, and they stare each other, and nobody says a word, unlessthey feel theirgod move them to speak/or say something. Then afteranhourorso, of just, staring at each other, they're married.
That's beautiful. I like that.