< Vocabulary >
* fuck= have sex = get laid
* fatansy
< 통 문장 > - No, I don't want you to break our vo---w, just so you can get laid.
- I think we should
- we'll be done in a minute
- No, then it's like some male fantasy Meet a french on the train, fuck her and never see hearh gain.
- That would be this great story to ell
- I don't want this great evening to just have been for that
- We don't have to -. It's not a big deal
- No of course I do
- if somebody gave me the choice right now, of to never see you again or to marry you, I would marry you.
And maybe that's a lot of romatic bullshit, but
people have gotten married for a lot less
Actually I think I had decided I wanted to sleep with you when we got off thet train
But now that we've talked so much, I don't know anymore
Why do I make everything so complicated..?
< Expression > * be done : 끝나다, 끝장나다 - we'll be done in the morning - Don't bother, we'll be done in a minute.
* I don't want~ - No, I don't want you to break our vow, just so you can get laid. - I don't want to just get laid. - I don’t want this great evening to just have been for that.
* big deal : 《미 속어》《종종 반어》대단한 것, 거물, 중대사. - It's not a big deal - Hey, that's not a big deal. Cheer up! - What's the big deal about missing some classes?
* for a lot less (than that)
- And maybe that's a lot of romantic bullshit, but people have gotten married for a lot less. : 사람들은 그것보다 하찮은 이유로 결혼하잖아.
(이유: now that ) But now that we've talked so much, I don't know anymore.
* if - if somebody gave me the choice right now, of to never see you again or to marry you, alright, I would marry you, alright.
( 시제 표현 ) Actually, I think I had decided I wanted to sleep with you when we got off the train
( 시제 차이 ) I don’t want this great evening to just have been for that.
< What I Realize > * structure Meet a french girl on a train, fuck her, and never see her again.
|