After tomorrow morning, we're probably never going to see each other again, right? Jesse: You don't think we'll ever (you don't wanna~)see each other again?Selene: What do you think?Jesse: Well, um, gosh(actually), I don't know. uh, I mean, I hadn't 'pla---nned another trip to... Selene: Oh, Me too, y'know. I live in Paris, you live in the US. I totally understand that.....
Jesse: This friend of mine had a kid, and it was a home birth(bird로 들음), so he was there helping out and everything. And he saidatthat(세엣댓) profound moment of birth, uh, he was watching this child, experiencing life for the first time, I mean, trying to take its first breath... all he(only) could think about was that he was looking at(~~~) something that was gonna die som..
상면발효 맥주벨기에 Abbey 맥주의 대명사. (Abbey 맥주는 수도원 맥주 제조 '방식'을 따른 맥주이고, Trappist 맥주는 실제로 수도원에서 만드는 맥주를 의미)확실히 그냥 바이젠 맥주 마시는것보다 약간 fruity한 맛이 있는것 같다.사실 고를때, 브라운이랑 블론드랑 고민했는데, 먼저 블론드 먹고 나중에 브라운 먹기로.다음에 대부분의 ale은 브라운을 고르는 게 내 취향에 맞을 듯하다.나는 좀더 카라멜 향이나고 단향이 나는 것을 선호하는 것 같다. 블론드는 좀 덜한 편이라.도수가 6.6% 이라 좀 알딸딸 하다. 감성적이게 되어서 좋네. ++ 이제부터 일주일에 맥주 한번은 마시기로했다. 여기와서 즐겨야지.. 이대로 돌아가면 아쉬울것 같다.++ Trappist 보다 (Belgian) Stron..
Jesse: I feel like this is, uh, some dream world we're in(or dran으로 들림), y'know.Selene: Yeah, it's so weird. Its like our time together is just ours. Its our own creation. It must (was it 으로 들음)be like I'm in your dream, and you in mine, or something. Jesse: And what's(that's로 들음) so cool is that this whole evening, all our time together( to go로 들음), shouldn't officially ..
And Iwassounsureof myself. I thought everything I said soundedso stupid. Selene: Oh, man, I wouldn't worry about that.Jesse: No...Selene: No, I'm sure she was not judging you. No... And by the way, she sat next to you, no? I'm sure she did it on purpose.Jesse: Oh, Yeah?Selene: Yeah. Us(as로 들음) men are so stupid. We don't understand anything about women.Jesse: MmMmm [ie, no]Selene: Theya---ct(tha..
'타불러(tabbuli)' 라는 음식을 했다. Couscous Quinoa Bulgur 같은 곡류에다 갖가지 채소 잘게 썰어 넣고 올리브오일, 큐민가루, 레몬즙, 후추로 간을해서 섞여주면 된다 돈이 없어서 이탈리안 파슬리를 못사서 (ㅠ) 민트만 넣고 했는데 ..너무 맵다. ㅎ. 양파 맛 밖에 안난다.. 양파를 생으로 썰어넣지말고 물에다 넣어두거나 볶아서 매운기를 좀 뺐어야 했는데.. 덕분에 소스맛도 다 묻혔다. 소스가 어떤 맛인지 궁금했는데.. ㅠㅠ 내일 보고 볶던가 다른 요리에 넣어먹던가.. 하다보니 생각보다 양이 많아져서 양조절도 잘해야겠고, 토마토도 좀 잘써는 방법을 알아놔야겠다. 저렇게 물컹물컹한데 어떻게 잘게 썰지? 양념도 그냥 막 넣지말고 따로 양념 만들어서 간좀 보고 나중에 들이부어야겠다..
I didn't want to see-- anybody I knew,Ijust wanted to be a ghost. Completely anonymous.Selene: So are you okay, now? Jesse: Yeah. Yeah, no, no, yeah, I'm great, I'm great! That's the thing, I'm... I'm rapturous. And I'll tell you why. I met somebody. On my last night in Europe, can you believe that? Selene: Ah, That's incredible. Jesse: I know, I know. And you know howthe..
Kleinmarkthalle에 갔다가 현지 소세지 맛집에서 소세지를 먹었다.+ 말그대로 작은 시장. 우리나라 수산시장, 농산물 시장처럼 건물 안에 정육점, 제과점, 채소가게 등이 모여있다. 신선한 대신 싸진 않았다. 시식이 많아서 좋았을 뿐. 2층 테라스에서는 할머니 할아버지들이 추운데도 밖에 서서 와인이나 샴페인 마시며 담소를 나누고 계신다. Mix로 잘못시켜서 2개 나왔는데 위 사진은 Beef 로 만든 Wurst (Rinder Wurst)라 한다. 이건 Pork로 만든 것. Fleisch Wurst 였을 거다. 맛은 소로만든것 보다 돼지로 만든 것이 부드럽고 짠맛이 덜했다. 그리고 앞에서 사간 현지인 아저씨말로는 돼지소세지를 꼭 여기서 먹어야 한다고보통 빵이랑 같이 먹는데 종류가 2가지 이다. 저..
But I'm afraidhe's (pretty) scared of me.Y'know, I told(deal로 들음) him the story about the woman that kills her ex-boyfriend, and stuff. He must be scared to death(that으로 들음). [Jesse begins to shake his head, slowly] He must be thinking I'mthis manipulative(~), mean woman. I just hope he doesn't feel that way (really bad로 들음) about me, because you know me, I'm the most har..